Hey shunen, Romale, pendir
Lav haratune disendir,
Baxtales Roma jivenas,
Te sir bogi bikeheritka
Piro sveti nadolenas
Sis khera te phuv Romenda,
Maroro sis chavorende,
Pengi phu yone kamenas,
Kham tato, vesha dirvani,
Krig phuyatadir natradenas,
Ke vare riga najanas
Baravale nasis Romende,
Te corore nasis nin lende,
Uzyavya nasis nin lende,
Bicaja yov ran Romenge.
Zakamya-pes dilineske
Meyaven Roma slugenge
Farde vol'noma kamenas,
Sir cirikleRoma jivenas.
Rantasa jivipen sis brikto,
Pengi phu Roma curdenas,
Meyavel fedir dromitko,
Te vartal krigal tradenas.
Baxt te vol'noma rodenas,
Nikay butir la nalathenas,
Men'ki cerpinenas randir,
Gudle lava shundle rashandir:
"But kana kon cerpinela,
pe ko svetos bax jinela !"
Neve gil'a shunav Romendir
var, Khamune, shukar disendir
Vous les Roma, écoutez ces paroles,
Paroles du temps jadis où sur la chaude terre indienne
Les Roma vivaient heureux.
Ils n'erraient pas de par le monde
Comme des pauvres sans abris.
Ils avaient des maisons et des terres , les Roma!
Et du pain pour leurs enfants.
Ils aimaient ce pays et son soleil ardent,
Ses prairies et ses fôrets.
Ils n'abandonnaient pas leurs terres
Et n'allaient pas dans les autres pays.
Il n'y avaient chez eux ni riches, ni pauvres,
Jusqu'au jour où la colère divine
Envoya une punition au Roma
Et pris un malin plaisir
A les transformer en serviteur
Ils aimaient beaucoup la liberté
Eux , qui vivaient comme des oiseaux,
Vivre avec les princes leur devient insupportable!
Ils abandonnèrent leur pays, les Roma !
Ils partirent sur les routes
Pour vivre ailleurs.
Ils recherchèrent le bonheur et la liberté.
Nulle part, hélas, ils ne les ont trouvés.
Ils souffrirent le martyr chez les seigneurs,
Ils prêtèrent l'oreille aux douces paroles du clergé:
"ceux qui souffrent aujourd'hui ,
Seront heureux dans l'autre monde!"
Ils n'ont pas cru à ces paroles,
Et sont partis plus loin...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire